No exact translation found for الأراضي الجافة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic الأراضي الجافة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Di nuovo sulla terraferma? - Gia'.
    - عدت للأراضي الجافة؟ - نعم
  • Non avrai dimenticato come mi hai trattato, maledetto.
    لم أنس بعد كيف جذبتنى إلى بوابة الأراضي الجافة
  • Ti prego non dirmi che ti sei dimenticato cosa abbiamo fatto noi due insieme.
    لم أنس بعد كيف جذبتنى إلى بوابة الأراضي الجافة
  • lo non sono un inventore, ma ho studiato un sistema.. ..per irrigare i terreni desertici, ..così che nel mio regno nessuno debba più soffrire la fame.
    حسناً، أنا لست بمخترع لكنني أريد تطوير طريقة جديدة لري الأراضي الجافة حتى لا يكون أي أحد في مملكتي جائعاً
  • Due anni fa, in un meeting con il Presidente americano Barack Obama, ho descritto la vulnerabilità degli aridi terreniafricani.
    فقبل عامين فقط، وفي اجتماع مع الرئيس الأميركي باراك أوباما،وصفت الخطر الذي تتعرض له الأراضي الجافة في أفريقيا.
  • lo non sono un inventore, ma ho studiato un sistema.. ..per irrigare i terreni desertici, ..così che nel mio regno nessuno debba più soffrire la fame.
    للمساعدة في تحسين حياة البشرية إذا كان هذا ما تقصده حسناً، أنا لستُ بمخترع لكنّي طورت طريقة جديدة لري الأراضي الجافة
  • Obama ha risposto che il Congresso americano non avrebbesostenuto un intervento di sviluppo nei territori aridi. “ Trovatemialtri 100 voti al Congresso”, ha aggiunto.
    وأجابني أوباما بأن الكونجرس الأميركي لن يدعم جهداً تنموياًكبيراً في الأراضي الجافة، فقال: "قد يحدث ذلك إذا وجدت لي مائة صوتأخرى في الكونجرس".
  • Ho mostrato ad Obama una cartina, tratta dal mio libro Common Wealth, che illustra la sovrapposizione tra regioni aride ezone di conflitto. Ho spiegato che la regione necessitaurgentemente di una strategia di sviluppo, e non di un interventomilitare.
    ولقد أطلعت أوباما على خريطة من كتابي "الثروة المشتركة"،الذي يصف تداخل مناخات الأراضي الجافة مع مناطق النزاع، كما لفت نظرهإلى أن المنطقة تحتاج بشكل عاجل إلى استراتيجية تطوير، وليس نهجاًعسكريا.
  • Gli Usa sono troppo concentrati negli onerosi e inutiliinterventi militari in altri territori aridi – siano essi in Afghanistan, Pakistan, Yemen o Somalia – per prestare attenzionealle strategie di sviluppo economico a lungo termine finalizzate arisolvere le cause che sono alla base delle attuali crisi del Cornod’ Africa.
    بل إن الولايات المتحدة تكرس جل جهودها لتوجهات عسكرية باهظةالتكاليف وفاشلة في التعامل مع مسألة الأراضي الجافة ـ سواء فيأفغانستان، أو باكستان، أو اليمن، أو الصومال ـ إلى الحد الذي يجعلهالا تلتفت إلى استراتيجيات التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل الراميةإلى علاج الأسباب الجذرية وراء الأزمات الجارية في هذهالبلدان.
  • Sei paesi della regione con ampie zone aride, Etiopia, Somalia, Kenya, Uganda, Gibuti e Sud Sudan, si sono uniti nella Drylands Initiative per utilizzare le pratiche migliori e letecnologie all’avanguardia a sostegno delle proprie comunitàpastorizie, e allontanare così il flagello della povertà estrema edella carestia.
    فقد انضمت ست دول في المنطقة حيث المساحات الشاسعة من الأراضيالجافة ـ أثيوبيا، والصومال، كينيا، وأوغندا، وجيبوتي، وجنوب السودانـ إلى مبادرة موحدة للتعامل مع الأراضي الجافة بالاستعانة بأفضلالممارسات والتكنولوجيات الحديثة في دعم الجهود التي تبذلها مجتمعاتهاالرعوية للإفلات من براثن الفقر المدقع والمجاعة.